Лингвистическая экспертиза против неуместного языка рекламы

Любая реклама предполагает обращение к аудитории через зрительные или аудиальные каналы восприятия. Используя цепкие образы, рекламные слоганы запоминаются, формируя общественное мнение. Две определяющие особенности языка рекламы – информативность и убеждение. Последнее часто достигается за счет оригинальности. Но в погоне за неповторимостью еще чаще разработчиками допускаются ошибки, приводящие к судебным искам со стороны потребителей. Поэтому важно уделять пристальное внимание языковой составляющей рекламных текстов, прибегая при необходимости к лингвистической экспертизе.

Цели лингвистической экспертизы рекламных текстов

В ФЗ о рекламе прописаны требования к рекламным материалам, предлагаемым вниманию потребителей. Прежде всего, они не должны вводить в заблуждение, шокировать неэтичным контентом, содержать нарушение общепринятых моральных норм, оскорблений, любого типа дискриминации. В целях повышения качества рекламных текстов язык рекламы должен соответствовать требованиям закона и речевой культуре в целом. К лингвистической экспертизе прибегают не только в случаях выявления нарушений, но и для их предотвращения.

Языковая экспертиза позволяет:

  • проанализировать рекламу на соответствие действующему законодательству;
  • проверить, не использует ли язык коммерческой рекламы очернение конкурентов или элементы плагиата;
  • устранить или ограничить двусмысленные выражения эротического или агрессивного характера;
  • установить соответствие текстов нормам грамотности и стилистики;
  • выявить уместность речевых и невербальных компонентов содержимого,
  • оценить достоверность предоставляемых сведений.

В целом проверка направлена на определение степени приемлемости рекламных материалов для общества.

Примеры неудачной игры слов в рекламных текстах

Следующие примеры наглядно демонстрируют неуместный язык рекламы:

  1. «Покупайте гель для душа успокаивающий Дуру со скидкой 30%» — короткий текст, оскорбляющий женщин – целевую аудиторию, на которую должен быть направлен.
  2. «Все как все, а я в Versace» — элементы дискриминации.
  3. «Трусишки – в сторону!» — реклама эротического содержания, изображающая девочек-заек из Плейбой.
  4. «Эта машинка придется вам по-вкусу!» — возрастное несоответствие, неудачная игра слов, навевающая ассоциацию с продуктами питания.

Пока лингвистическая экспертиза – достаточно молодое направление правовой сферы. Однако уже сейчас оно препятствует распространению некачественной, неуместной, ненадлежащей рекламы.

0

Автор публикации

не в сети 8 лет

Администратор

0
Комментарии: 1Публикации: 2208Регистрация: 27-12-2015
Оцените статью
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля