Лауреат Нобелевской премии по литературе 2015 года белорусская писательница Светлана Алексиевич в субботу встретилась с журналистами в Берлине и рассказала о том, как собирает материал для своих книг, как работает и что думает о ситуации в своей стране.
Первые 40 минут пресс-конференции Алексиевич задавали вопросы о политике, а не о литературе. Как призналась сама писатель, так бывает всегда — когда она приезжает в Европу, ее спрашивают в основном о ситуации в стране, а не об ее книгах. Что же касается книг, то здесь Алексиевич часто упрекают в занятиях журнализмом, поскольку ее книги построены на живых интервью.
«Это вовсе не так, — рассказывает писатель. — Я собираю материал как журналист, но работаю с ним как литератор. У нас в русской культуре есть попытки такого жанра, он существует в разной форме, но для меня стал основным. Наверное, это связано с моим детством. Это была послевоенная деревня, мои родители — сельские учителя».
Алексиевич вспоминает: «женщины вечерами собирались и разговаривали. И с детства я была очень впечатлена теми рассказами, которые рассказывали эти женщины, это было гораздо сильнее и интереснее тех военных книг, которые тогда писали, потому что тогда писали только о героизме советских солдат, о Победе. В общем-то правды о Победе никто не знал, а ведь у нее не только красивое лицо, но и страшное».
По словам Алексиевич, она хотела рассказать о том, что слышала, передать ощущение от того мира, в котором живет. «У нас очень силен устный ум, не только письменный, но и устный. Если бы я не записала своих героев, это все бы исчезло в никуда, вместе с ними», — сказала она. В частности она говорила о своей книге «У войны не женское лицо», которая содержит воспоминания воевавших во Второй мировой войне женщин.
По мнению писателя, в каждом человеке есть «кусочек истории» и для нее было важным попробовать «собрать роман голосов и сделать из всего этого книгу».
«До меня это делал Алесь Адамович с двумя другими писателями, но он по-своему это делал. У нас было очень много книг воспоминаний женщин, но у них был такой мужской канон. А когда я пришла к ним и стала разговаривать с ними не как с исторической фигурой, а как с женщинами, которые оказались в этом аду, они стали рассказывать свои живые истории», — сказала она. Именно поэтому, по словам Алексиевич, то, что рассказывали эти женщины, было более сильно. «Это было совсем другое, то, что очень совпадало с современным ощущением человека в жизни», — сказала Алексиевич.
Алексиевич рассказала, что работает над книгой от 5 до 10 лет, записывает интервью 300-500 человек. Много лет жила за границей потому, что хотела увидеть мир и расширить собственные горизонты.
«Я увидела, что мир за пределами наших границ, он очень сложный, даже поняла, что такое демократия и освободилась от романтизма и иллюзий девяностых годов, что демократию можно как швейцарский шоколад завести, оказалось нет, что это очень долгая работа, для этого нужны годы и годы», — сказала она. По словам Алексиевич, для книг, над которыми она работает, очень важна связь с людьми своего времени, именно поэтому она и вернулась в Белоруссию.
К белорусским властям Алексиевич настроена критически, но иллюзий в отношении белорусской оппозиции не испытывает — по ее словам, народ действительно голосует за президента Александра Лукашенко, а оппозиция оказалось слабой.
«Почему наше страдание не конвертируется в свободу — от этого одного вопроса только можно сойти с ума», — говорит писатель.
Биография и книги
Светлана Алексиевич живет и работает в Минске. Немецкий сайт издателя Алексиевич сообщает, что писательница родилась 31 мая 1948 года в Ивано-Франковске в семье военнослужащего. Отец Светланы — белорус, мать — украинка, оба работали сельскими учителями.
После окончания школы Светлана работала корреспондентом районной газеты в городе Наровле Гомельской области, еще в школе писала стихи и газетные заметки. В 1967 году стала студенткой факультета журналистики Белорусского государственного университета в Минске. Во время учебы несколько раз была лауреатом республиканских и всесоюзных конкурсов научных студенческих работ.
После университета была направлена на работу в город Береза Брестской области — в районную газету. Работая в газете, одновременно преподавала в сельской школе.
В 1983 году была написана книга «У войны не женское лицо», два года ее не печатали, автора обвиняли «в пацифизме, натурализме, в развенчании героического образа советской женщины». В 1985 году книга «У войны не женское лицо» вышла почти одновременно в московском журнале «Октябрь», белорусском издательстве «Мастацкая лiтаратура», а затем в издательствах «Советский писатель», в «Роман-газете». В последующие годы она переиздавалась многократно — общий тираж дошел до 2 миллионов экземпляров.
В 1989 году вышла новая книга Алексиевич «Цинковые мальчики» — книга об афганской войне. Чтобы ее написать, она четыре года ездила по стране, встречалась с матерями погибших солдат и бывшими воинами-афганцами. Сама побывала на войне, летала в Афганистан.
На немецком языке опубликованы книги «У войны не женское лицо», «Последние свидетели (сто недетских рассказов)», «Цинковые мальчики», «Чернобыльская молитва», «Время секонд-хэнд».
Книги Алексиевич издавались в 19 странах мира, по ее сценариям сняты документальные фильмы, поставлены театральные пьесы.
Источник: РИА Новости