На базе Общественно – культурного центра, состоялась международная творческая встреча трех писательских организаций Приамурья и представителей ближнего зарубежья «Поэзия — территория без границ».
Встреча была организована муниципальной информационной библиотечной системой совместно с Амурской областной писательской организацией в рамках празднования 40-летия организации. Она не только приурочена к событиям августа 1945 года, но и к патриотической тематике, которая на сегодняшний день очень актуальна.
Приглашенными гостями из Китая стали Ли Яньлен — харбинский писатель, член Союза писателей России, академик Российской академии наук, профессор, и литераторы из города Цицикар — Чжан Янь, и из города Хэйхэ — Лю Донлон, писатель и редактор газеты «Хэйхэ Жибао».
Этой встрече предшествовали большие серьезные работы. На выставке был представлен 10-томник Ли Яньлена, сборник произведений харбинской эмиграции.
Гости встречи могли увидеть и многие другие уникальные издания, представленные литературными инсталляции, посвященными Дню окончания Второй мировой войны. Например книги «Наша победа», «Берега».
Писатели прочитали свои произведения. На встрече звучали стихотворения как на русском, так и на китайском языках. Благовещенские писатели представили слушателям свои версии художественного перевода популярных стихотворений, таких как «Северо-восток», которое очень популярно в Китае. Чжан Янь так искренне и душевно прочитала стихотворение «Жди меня, и я вернусь» на китайском языке, что присутствующие могли прочувствовать его смысл даже по одной интонации.
Также на встрече обсудили, что уже написано для наших потомков, чтобы память о тех событиях не забывалась.
В завершении всем желающим было предложено на холсте выразить свои впечатления об услышанных произведениях. После официальной части гостям предложили окунуться в культурную жизнь города и посетить концерт сводного международного оркестра двух стран.
Сотрудничество двух стран в сфере литературы продолжает развиваться, в дальнейшем, по предложению местного писателя Павла Никиткина и представителей БГПУ г.Благовещенска планируется перевод нескольких книг на русский язык.