Ох, уж этот русский язык…

Библиотека им. И.А. Гончарова продолжает рубрику «Ты наш друг, русский язык!»

Дорогие друзья!

Библиотека им. И.А. Гончарова продолжает рубрику «Ты наш друг, русский язык!»

Вероятно, нет ни одного русского человека, который бы не гордился «великим и могучим» родным языком. И если большинство носителей осваивают тонкости использования слов в быту и в семье, то иностранцам приходится учить язык с нуля и разбираться с его лингвистическими особенностями.

«Давай»

Это, казалось бы, такое простое русское слово пугает иностранцев не своим произношением или смыслом, а ситуациями, в которых русские его употребляют. Многие граждане, приехавшие из-за границы, искренне не понимают, почему русские вместо «пока» говорят «давай»? Невольно у них возникает вопрос «Что давать? Что ты забыл?»

Считается, что в русском языке приветствия и прощания изначально несут в себе посыл пожелания здоровья и благополучия другому человеку. То же самое «Здравствуйте!» в более развернутой форме означает «Я желаю вам быть здоровым». А форма прощания «давай» подразумевает продолжение. Например, «давай, будь здоров» или «бывай», что тоже означает пожелание, чтобы человек хорошо себя чувствовал и был благополучен.

Но в современном мире, где постоянно все ускоряется, осталась только форма «давай», которая и смущает иностранцев.

#библиотекиКраснодара #библиотекаГончарова #русскийязык #Тынаш другрусскийязык

0

Автор публикации

не в сети 5 дней

cbs_nek@mail.kuban.ru

0
Комментарии: 0Публикации: 3262Регистрация: 05-07-2016
Оцените статью
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля